| CAVALEIROS
DE BRONZE |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| 星矢 |
Seiya |
Seiya |
Seiya |
Seiya |
|
Do japonês, Flechar Estelar. - A referência a flecha que pousa
em suas mãos em diversas ocasiões que este traja a Armadura de
Sagitário. Por nota é sabido que, após o Big Bang, a essência do
"Big Will" difundiu-se pelo universo pelos feixes luminosos
(flechas) que, mais tarde, se transformaram em estrelas.
|
| 紫龍 |
Shiryu |
Shiryu |
Shiryu |
Shiryu |
| Do japonês, Dragão Violeta (Roxo). - Evidentemente, o
Cavaleiro do Dragão possui este nome pela atribuição referente de sua
constelação. A cor violeta por assim bem pode representar as flores de
lavanda da paisagem de Rozan, que é o símbolo do equilíbrio entre a
frieza do azul e o calor do vermelho. (Durante sua fase de treinamento
usava uma calça roxa). |
| 氷河 |
Hyoga |
Hyoga |
Hyoga |
Hyoga |
| Do japonês, Rio de Gelo (Geleira, literalmente). - Nome bem
razoável para representar um russo, que treinara na Sibéria. |
| 瞬 |
Shun |
Shun |
Shun |
Shun |
| Do japonês, Curto
Momento (no francês, scintillement, literalmente). - Algo de
evanescente, de furtivo ou efêmero na personalidade do Cavaleiro de
Andrômeda? É passível de maior argumentação. |
| 一輝 |
Ikki |
Ikki |
Ikki |
Ikki |
| Do japonês, Faísca -
Pelo temperamento quente que possui o Cavaleiro de Fênix, a referência
a uma faísca primordial, de origem das coisas, que ponha o fogo como
decorrência, é inevitável. |
| 邪武 |
Jabu |
Jabu |
Jabu |
Jabu |
|
Do japonês, Guerreiro Injustiçado. - Como é somente um Cavaleiro de Bronze dito
secundário seria passível seu nome não ter um contexto extra-anime.
Contudo, possui. Jabu posta-se totalmente em servidão a Saori Kido,
renunciando sua auto estima e não sendo lá muito recompensado, fato que
explicaria seu nome. |
| 市 |
Ichi |
Ichi |
Ichi |
Ichi |
| Do japonês, Vila,
Cidade -
Certamente uma simples referência fonética. É cabível de uma maior
elaboração. |
| 那智 |
Nachi |
Nachi |
Nachi |
Nachi |
| Do japonês, É o nome
de uma célebre cachoeira japonesa. - Não encontro correlação para
tal nome, passível de elaboração. |
| 檄 |
Geki |
Geki |
Geki |
Geki |
| Do japonês,
Proclamação, ou Violência. - Obviamente referindo-se a força física
do bruto exterminador de Ursos. |
| 蛮 |
Ban |
Ban |
Ban |
Ban |
| Do japonês, Bárbaro. -
Alusão clara a força bruta da personagem, em detrimento do crescimento
interior, do seu cosmos. |
| ジュネ |
June |
June |
June |
June |
| Do inglês, Juno. - Juno,
a Deusa equivalente a Hera dos romanos, deusa da família e protetora
dos casamentos. Uma tradição romana era de os casamentos ocorrerem
sempre nos mês de junho. Além do mais, prosaicamente, em uma
entrevista a uma revista japonesa chamada June, Kurumada é questionado
desta maneira: Poderia criar um personagem que carregue o nome de nossa
revista? Isto brincando, obviamente. Contudo, não passou em branco... |
| ユーリ |
Yuuri |
Yuuri |
Yuri |
Yuri |
| Seria
Juli? |
| 盟 |
Mei |
Mei |
Mei |
Mei |
| Do
japonês, Aliança. |
| レツ |
Retsu |
Retsu |
Retsu |
- |
| Como
o nome é em katakana, a transcrição seria algo como Letu,
Retu, mas não temos definição conclusiva. |
| CAVALEIROS
DE PRATA |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| 魔鈴 |
Marin |
Marin |
Marin |
Marin |
| Do japonês, Sino que
anuncia o mal. - Personagem misteriosa, nome absolutamente misterioso.
Que eventual motivo poderia ser cabível de modo que seja o adjetivo
maléfico seja qualificado para a mestra de Seiya? Uma pergunta que
talvez só encontre resposta no Tenkai-Hen... (Esta é que a concepção
de Prometheé em sua tese original, com sua tradução de Sino
Maléfico, ao meu ver, a tradução correta seria esta acima). |
| シャイナ |
Shaina |
Shaina |
Shaina |
Shaina |
| Do iídiche (lígua
falada por uma parte dos judeus, proveniente do alto-alemão), Bela,
Bonita. - Nem é preciso comentar nada. Não é mesmo? |
| ミスティ |
Misutei |
Misty |
Misty |
Misty |
| Do inglês, Brumas. -
Alusão ao campo de defesa que forma, que quando atingido, parecer
formar uma barreira, de bruma? |
| モーゼス |
Moozesu |
Moses |
Moisés |
Moses |
|
Do hebraico, Salvador das Águas. - Para o Cavaleiro da Baleia,
Kurumada faz referência aquele que dividiu o Mar Vermelho e que
recebera os 10 códices sagrados no Sinai. Baleia também
tem significação com o mito cristão de Jonas.
(Forma latina e anglicanisada de Moïse/Moshe, ou seja
Moisés). |
| アステリオン |
Asuterion |
Asterion |
Asterion |
Asterion |
| Do latin, Astro,
Estrela. - Exatamente o nome de um dos Cães de Caça (Constelação), o
outro é Chiara (que significa "alegria"). Na mitologia,
Asterion foi pai de Minos e Rei de Creta. Na medicina, Asterion é o
nome dado ao ponto de intersecção do osso parietal, ocipital e
temporal do crânio. Isto explica as qualidades telepáticas do
Cavaleiro. (Estou abismado, Kurumada pensa em tudo!). |
| バベル |
Baberu |
Babel |
Babel |
Babel |
| Do babilônico, Porta,
Mansão. - Referência ao nome original da cidade da Babilônia, onde
hoje é o Iraque. (Conheço traduções que dizem que Babel significa
"A cidade de Deus, Ba - cidade Bel - deus, mas não o deus comum
das crenças cristãs e sim o Deus Bel). |
| アルゴル |
Arugoru |
Algol |
Algol |
Argor |
| Do árabe, Demônio. -
Nome da estrela beta da constelação de Perseus. (Ao contrário do que
muitos pensam, alfa é Mirfak). Ela representa a cabeça da Medusa
górgona da lenda do heroi Perseus. Estrela binária que desde tempos
antigos simboliza a chegada de grandes infortúnios. Correto Argor por alteração do autor. |
| ジャミアン |
Jamian |
Jamian |
Jamian |
Jamian |
| Do hebraico, "a
mão direita da oportunidade". - Possui um caráter bíblico tal
nome, porém pouco desenvolvido. |
| ダンテ |
Dante |
Dante |
Dante |
Dante |
| Homenagem a Dante
Alighieri. - Dante Alighieri (1265-1321) um dos maiores poetas de todos
os tempos. Autor de uma das cinco maiores poesias épicas clássicas do
ocidente, A Divina Comédia, que expunha as 3 supra-esferas do dogma
católico. Inferno, Purgatório e Paraíso. Tal obra teve forte
influência na realização da Saga de Hades. |
| カペラ |
Kapera |
Kapela |
Capela |
Capella |
| Do latim, Cabra. -
Nome da principal estrela da constelação do Cocheiro (Auriga). Ela
representa a cabra Amaltéia, que amamentara Zeus quando recém-nascido. |
| シリウス |
Shiriusu |
Sirius |
Sírius |
Sírius |
| Do latim, Ardente. -
Nome da estrela mais brilhante da abóboda celeste. Alfa da
constelação de Cão Maior, cujo simbolismo, aliás representa dois
cães mitológicos, o de Odisseus, que morrera quando seu dono
regressara do exílio, e o cão do caçador Órion, por isto o cão
está aos pés da constelação de Órion |
| ディオス |
Deiosu |
Dios |
Dios |
Dios |
| Do espanhol, Deus. -
Aparentemente um nome estranho para o parco Cavaleiro Mexicano, contudo,
justamente sua nacionalidade ajuda a explicar a motivação de tal nome.
A Cidade do México (a maior cidade do mundo) é amplamente conhecida
por sua poluição ambiental. Isto justifica o porque o Cavaleiro da
Mosca ser do México. Entre os antigos povos mexicanos havia também o
culto a um "Deus das Moscas", como o Belzebu cristão. Maior
correlação que está, então não há. (Também correto Dio, pois no
mangá era somente assim). |
| アルゲティ |
Arugetei |
Algheti |
Algete |
Argeti |
| Do árabe,
"homem ajoelhado". - É o nome da estrela alfa da
constelação de Hércules. Certamente, Ptolomeu, que nomeou a estrela,
não expôs explicitamente o conteúdo significativo desta estrela por
respeito a "1ª Coluna do Islã, o Chahada, mas deixando implicito
a posição religiosa da nomenclatura. Correto Argeti por alteração do autor. |
| トレミー |
Toremii |
Ptolemy |
Ptolomeu |
Ptolemy |
| Do
grego, Agressivo (polemaios). Homenagem
a Claudius Ptolemaius, vulgo Ptolomeu. - Geográfo, Matemático e
Astronomo, Ptolomeu desenvolveu a primeira grande obra astronomica da
humanidade, o Almagesto, onde catalogara milhares de estrelas e as
primeiras 48 constelações atuais. |
| アルビオレ |
Arubiore |
Albiore |
Albiore |
Albiore |
| O nome do Cavaleiro
de Cefeu na versão animada. |
| ダイダロス |
Daidarosu |
Daidalos |
Dédalo |
Daidaros |
| Do
grego, Ingênuo. - Referência ao personagem mitológico Dédalo,
inventor de dezenas de artefatos, dentre os quais o Labirinto de Creta e
as asas de cera que proporcionou a ele e a seu filho a fuga do próprio
labirinto. Correto Daidaros por alteração do autor. |
| オルフェ |
Orufue |
Orphee |
Orfeu |
Orfee |
| Do grego, "que
vive a margem do rio" ou "que vive ao pé da montanha" -
Pela tradução do nome diria: "aquele que vive preso a algo".
No caso, já explanado no próprio contexto do enredo de Saint Seiya,
preso a seu amor por Euridice. |
| アラクネ |
Arakune |
Aracnen |
Aracne |
Aracne |
| Do grego, Aranha. -
Relacionado ao mito da princesa da Lídia que desafiara Athena em uma
competição e acabou transformada em Aranha pela afronta. |
| シヴァ |
Shiva |
Shiva |
Shiva |
Shiva |
| Do sânscrito,
"destruição renovadora". - De origem hindu, é o deus dos
múltiplos braços, executor do balé cósmico que controla o bom
desempenho do universo. Possuia as facetas Nataraja (renovadora) e
Tripusara (aniquiladora). |
| アゴラ |
Agora |
Agora |
Ágora |
Agora |
| Do grego, Praça
Pública (local de debates). - Não encontro correlação viável. |
| アーレス |
Aaresu |
Arles |
Arles |
Arles |
| Fica
comprovado aqui o nome correto deste personagem da versão animada, Arles. |
| ニコル |
Nicoru |
Nicol |
Nicolau |
Nicol |
| Faz
alusão aos Papas: Nicolau I (858-867), Nicolau II (1059-1061),
Nicolau III (1277-1280), Nicolau IV (1288-1292), Nicolau V
(1447-1455) já que é o Cavaleiro de Altar. |
| ノエシス |
Noeshisu |
Noesis |
Noesis |
- |
| |
| CAVALEIROS
DE OURO |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| シオン |
Shion |
Shion |
Sião |
Sion |
| Do hebraico, João.
(Perceba, João->John->Shion, a fonética). - Nome do apostólo
escritor do Apocalipse. (Cabe eu ressaltar também a
possibilidade de significar Sião, Sion, Zion, como desejarem. A mítica
terra destinada aos judeus, pois nos artbooks Shion é grafado
como Sion). |
| ムウ |
Muu |
Mu |
Mu |
Mu |
| Referência ao continente
perdido de mesmo nome. - Este continente é o resultado de uma
publicação de James Churchward de 1926, o qual se prolongaria por todo
o oceano pacífico, onde, por volta de 50.000 anos atrás havia um
grande império. A cerca de 12.000 anos este continente submergiu devido
a cataclismas naturais. Os sobreviventes atualmente estariam
representados pelas etnias polinésias e o místico povo da Ilha de
Páscoa. Kurumada se inspirou nesta lenda para dar origem a raça de Mu
e Shion, sobrevivente deste cataclisma e para a idealização da Ilha da
Rainha da Morte, resquícios do continente sendo. (Lemuria é
sinônimo). |
| アルデバラン |
Arudebaran |
Aldebaran |
Aldebaran |
Aldebaran |
| Do árabe,
"o olho do animal". - Nome da estrela alfa da constelação do
Touro. Ou ainda pode significar "o seguidor", também do
árabe Al Dabaran. |
| サガ
- 善 |
Saga |
Saga |
Saga |
Saga |
| Do grego antigo, Duplo. -
Alusão evidente para o mais célebre esquizofrênico dos animes!. Pela
tradução do ideograma temos o sentido de: "Boa
Ação", bom trabalho, algo do gênero. |
| デスマスク |
Desumasuku |
Death Mask |
Máscara da
Morte |
Máscara da
Morte |
| O
enredo da série já explica o significado do codinome. - Seu nome
verdadeiro não é conhecido. Será na Saga G? |
| アイオリア |
Aioria |
Aiolia |
Eólia |
Aiolia |
| Do grego, Ilha dos
Ventos, Ilha Eólia. - Carrega no nome sua característica de
mobilidade. Como seu irmão Aioros. Ilha talvez por sugerir o fato de
ter ficado "ilhado" no Santuário depois da traição de
seu irmão. |
| シャカ |
Shaka |
Shaka |
Shaka |
Shaka |
| Do budismo, O sábio de Shakya (localidade). (apropriação japonesa do
nome Shakyamuni). -
Shakyamuni é o fundador histórico do budismo. Era filho de
Shuddhodana, rei de Shakya, uma pequena tribo cujo reino hoje se
situaria ao sul do Nepal central. Seu nome é composto de Shakya, o nome
de sua tribo, e da adjetivação "amuni" que quer dizer
sagrado ou sábio. Seu nome pessoal era Siddhartha Gautama (Siddhartha =
objetivo alcançado). O Shaka do momento histórico da obra de Saint
Seiya é a própria reencarnação do Buda, do próprio Siddhartha. |
| 童虎 |
Douko |
Dohko |
Dohko |
Dohko |
| Do japonês e chinês,
Pequeno Tigre. |
| ミロ |
Miro |
Milo |
Milo |
Milo |
| Do grego, Maçã.
(verificar tradução, agradecimentos à "anjinho do forum monte
olimpo". - Clara alusão a Ilha de Milos, local o qual onde esse
Cavaleiro treinou. |
| アイオロス |
Aiorosu |
Aiolos |
Éolo |
Aiolos |
| Do grego, Ágil. -
Nome grego de Éolo, o deus dos ventos. Tal aplicação talvez
justifique o misterioso fato da Armadura de Sagitário possuir asas, a
qual teoricamente, não deveria ter. |
| シュラ |
Shura |
Shura |
Shura |
Shura |
| Do sânscrito, Um grupo de guerreiros demônios
divinos. (apropriação japonesa do
termo Asura). |
| カミュ |
Kamyu |
Kamus |
Camus |
Camus |
| Homenagem a Albert
Camus. - Albert Camus (1913-1960) Filósofo nascido na Argélia de
nascionalidade francesa. Analista esplêndido do absurdo da vida e da
revolta com a morte. Uma bela expressão de seus sentimentos estão em
"O Estrangeiro". Nas primeiras palavras deste livro:
"Mamãe morreu esta manhã, ou ontem. Eu não sei mais". É
necessário explicar a relação desta pequena frase com o enredo de
Kurumada? - Caso seja necessàrio explicar: Kamus mostra a seu
discípulo o quão necessário é que Hyoga esqueça sua mãe... |
| アフロディーテ |
Afurodeiite |
Aphrodite |
Afrodite |
Aphrodite |
| Do grego, Espuma
do Mar. - Referência a deusa grega da beleza, nascida do sangue de
Urano misturado ao mar. Mitologicamente a flor do culto a deusa era a
Rosa. |
| OUTROS
CAVALEIROS *Não confirmados como Cavaleiros. |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| ドクラテス |
Dokuratesu |
Docrates |
Dócrates |
Dócrates |
| Do grego, Poder
do Infortúnio. |
| 炎熱 |
Ennetsu |
Incendiary
Saint |
Ennetsu |
Fogo |
| Do japonês, Chamas
Infernais. Não é seu nome, mas o elemental de sua vestimenta. |
| スピカ |
Supika |
Spica |
Espiga |
Spica |
| Do latim, Espiga. -
Nome da estrela alfa de Virgem. |
| レダ |
Reda |
Leda
/ Reda |
Leda
/ Reda |
- |
| Do grego, Nome da
personagem mitológica mãe de Dionísios. Reda: Do árabe, Nome de uma
estrela na constelação da Águia. |
| スパルタン |
Suparutan |
Spartan |
Espartano |
Spartan |
| Do grego, Espartano
(residente ou cidadão de Esparta). |
| クリスタル |
Kurisutaru |
Crystal |
Cristal |
Cristal |
| Do inglês, Cristal
(simplesmente). Não é seu nome, mas o elemental de sua vestimenta. |
| ガイスト |
Gaisuto |
Geist |
Geist |
Geist |
| Do alemão: Espírito,
Fantasma. - Ela que é mestre nas artes ilusionistas. Fato que explica a
escolha de seu nome. |
| 師匠
ギルティー |
Ikki
no Shishou * Giruteii |
Guilty |
Guilty |
Guilty |
| *Chamado
de "Mestre de Ikki". Ideograma ao pé da letra
significa mestre. Guilty, do inglês, significa Culpado. |
| CAVALEIROS
DE PRATA MORTOS *Tumbas do Santuário. |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
ジェック
|
Jekku |
Jack |
Jack |
Jack |
| |
| サージュ |
Seejyu |
Serge |
Sérgio |
Serge |
| |
| ルドウィック |
Rudouiggu |
Ludwig |
Ludwig |
Ludwig |
| Alusão
a de Ludwig von Beethoven, célebre compositor e músico alemão
dos séculos XVIII e XIX. |
| ホセ |
Hose |
Jose |
José |
José |
| Alusão
a José, marido de Maria, mãe de Cristo. Ou talvez ainda José de
Arimatéia. |
| シロエ |
Shiroe |
Siroe |
Siroe |
Siroe |
| Nome
de uma ópera de Haendel. |
| ギルズ |
Girezu |
Gilles |
Gilles |
Gilles |
| |
| ヘルガ |
Heruga |
Helga |
Helga |
Helga |
| Alusão
a um personagem de Kurumada na série "Ring ni Kakero". |
| ギャバン |
Gyaban |
Gavin |
Gavin |
Gavin |
| |
| エドモン |
Edomon |
Edmont |
Edmundo |
Edomon |
| |
| ゾラ |
Zora |
Zola |
Zola |
Zola |
| Alusão
a Emile Zola, escritor francês do século XIX. |
| ケイン |
Kain |
Kain |
Caim |
Kain |
| Alusão
a Cain, filho de Adão e Eva. O primeiro homem que cometeu um
assassinato na Terra ao matar o irmão Abel. |
| シーマ |
Shiima |
Cima |
Cima |
Cima |
| Alusão
a Giovanni Battista Cima da Conegliano, pintor italiano do século
XV. |
| トニー |
Tonii |
Tony |
Tony |
Tony |
| |
| アイザック |
Aizaku |
Isac |
Isac |
Isac |
| Alusão
a Isaque, filho de Abraão, que seria sacrificado a Deus. |
| イヴァン |
Iwan |
Ivan |
Ivan |
Ivan |
| Vide
explanação do Espectro de Troll. Como Cavaleiro de Athena deve
fazer alusão a outro personagem. |
| バラバ |
Baraba |
Baraba |
Baraba |
Baraba |
| Alusão
a Barrabás, prisioneiro que foi posto em liberdade enquanto Jesus
fora condenado. |
| ユアン |
Yuan |
Juan |
Juan |
Juan |
| |
| ミゲル |
Migeru |
Migel |
Miguel |
Migel |
| Alusão
a Miguel, arcanjo mestre e líder do coro de anjos de Deus. |
| サロモ |
Saromo |
Salomo |
Salomão |
Salomo |
| Alusão
a Salomão, rei de Israel, considerado um dos mais sábios homens
da face da Terra. |
| ティモシー |
Teimoshii |
Timothy |
Timothy |
Timothy |
| Alusão
a Timóteo, discípulo |
| ノボ |
Nobo |
Nobo |
Nobo |
Nobo |
| |
| ヴァン |
Van |
Van |
Van |
Van |
| |
| テス |
Tesu |
Tes |
Tes |
Tes |
| |
| アルジャーノン |
Arujeenon |
Algernon |
Algernon |
Algernon |
| Alusão
a Algernon Charles Swinburne, poeta e crítico inglês do século
XIX. |
| キム |
Kimu |
Kim |
Kim |
Kim |
| |
| ナトン |
Naton |
Nathon |
Nathon |
Nathon |
| |
| ジョン |
Jon |
John |
John |
John |
| Alusão
a João, discípulo e apóstolo de Cristo. |
| エノク |
Enok |
Enok |
Enoc |
Enoc |
| Alusão
a Enoc, um dos descendentes de Adão, que subiu aos céus, de
acordo com a bíblia. |
| ヨハン |
Yohan |
Johan |
Johan |
Johan |
| |
| ヨミ |
Yomi |
Yomi |
Yomi |
Yomi |
| |
| ジョイス |
Joisu |
Joyce |
Joice |
Joyce |
| |
| ヒムラー |
Himuraa |
Himrar |
Himrar |
Himrar |
| Alusão
a um personagem de Kurumada na série "Ring ni Kakero". |
| OUTROS
CAVALEIROS MORTOS *Tumbas do Santuário. |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| ゲン |
Gen |
Gen |
Gen |
Gen |
| |
| ケイ |
Kei |
Kay |
Chave |
Kay |
| Alusão
a um personagem de Kurumada na série "Raimei No Zaji". |
| トム |
Tomu |
Tom |
Tom |
Tom |
| |
| オノ |
Ono |
Ono |
Ono |
Ono |
| |
| オネ |
One |
One |
One |
One |
| |
| テリス |
Terisu |
Teris |
Teris |
Teris |
| |
| ヨ |
Yo |
Yo |
Yo |
Yo |
| |
| マイック |
Maiku |
Mick |
Mick |
Mick |
| Alusão
a um personagem de Kurumada na série "Ring ni Kakero". |
| エン |
Yen |
Yen |
Yen |
Yen |
| |
| レフ |
Refu |
Lef |
Lef |
Lef |
| |
| ポウー |
Pouu |
Paul |
Paulo |
Paul |
| Alusão
ao grande catequizador dos gentios São Paulo. |
| ハエイルク |
Haeiruku |
Haeilk |
Haeilk |
Haeilk |
| |
| レオン |
Reon |
Reon |
Leão |
Leon |
| |
| BLUE
WARRIOR |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| アレクサー |
Arekusaa |
Alexer |
Alexer |
Alexer |
| Do
russo, com pronúncia original russa Alexa. O correto em
português é realmente Alex ou Alexer. |
| GUERREIROS
DEUSES DE ASGARD |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| トール |
Tooru |
Thor |
Thor |
Thor |
| Do nórdico
antigo, Trovão. Deus do Trovão nórdico. |
| フェンリル |
Fuenriru |
Fenrir |
Fenrir |
Fenrir |
| Lobo
monstruoso que prenunciará o Ragnarokk. Representação da
Atmosfera. |
| ハーゲン |
Haagen |
Hagen |
Hagen |
Hagen |
| Filho
do rei Alberich, que também cobiçava o Anel Nibelungo. |
| ミーメ |
Miime |
Mime |
Mime |
Mime |
| Nome
do ferreiro anão, irmão de Alberich, que cuidou de Siegfried,
quando este ficou orfão. |
| アルベリッヒ |
Aruberihhi |
Alberich |
Alberich |
Alberich |
| Do nórdico antigo, Elfo Poderoso (alb=elf; ric=power).
Rei
anão que guardava o Anel Nibelungo e que fora derrotado por
Siegfried. |
| シド |
Shido |
Syd |
Sud |
Syd |
| Do
norueguês, Sul. |
| バド |
Bado |
Bud |
Bud |
Bud |
| Do
norueguês, Comando. |
| ジークフリート |
Ziikufuriito |
Siegfried |
Siegfried |
Siegfried |
| Do
germânico antigo, Vitória da Paz (sige=victory; frid=peace). Nome
do herói épico das Sagas e da ópera O Nibelungo de Wagner. *Mais
detalhes sobre estes guerreiros se encontram nas matérias de
Allan Montenegro. |
| MARINAS
DE POSEIDON |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| カノン |
Kanon |
Kanon |
Canon |
Canon |
| Do grego, Lei. - Do
mesmo radical de canônico. Referência também musical, onde no coral,
uma voz pronuncia a mesma letra do grupo de maneira mais atrasada,
seguindo um padrão ao decorrer da canção. "Um seguindo o
outro", como Kanon seguia Saga. |
| ソレント |
Sorento |
Sorento |
Sorrento |
Sorento |
| Do italiano, Nome
de uma cidade e porto do sul da Itália. - Cidade a qual, Homero na
Odisséia diz que é a residência das Sirenes. Em italiano e em
português, por tradição, o nome da cidade é Sorrento. |
| アイザック |
Aizakku |
Isaac |
Isaac |
Isaac |
| Do hebraico, Rito. - Na
Bíblia, Filho de Abraão e Sara. Isaac com o decorrer da idade acaba
por ficar cego. Como o Isaac de Saint Seiya também fica. (agora o por
quê de somente um olho é um ponto desconhecido). |
| カーサ |
Kaasa |
Kasa |
Casa |
Casa |
| Do português, Casa. -
"No japonês, "casa" é "uchi" que também
significa "interior". O que é interessante já que Kasa tem a
habilidade de ler o interior do espírito das pessoas".
Explanação de Allan Montenegro extremamente útil. |
| クリシュナ |
Kurishuna |
Krishna |
Krishna |
Krishna |
| Do sânscrito,
Negro. - De acordo com o hinduísmo, Krishna é um dos 10 avatares de
Vishnu, o qual, este, seria invencível. |
| イオ |
Io |
Io |
Io |
Io |
| Do grego, Violeta. -
Personagem da mitólogia grega envolvida em mais um caso extra-conjugal
de Zeus. |
| バイアン |
Baian |
Baian |
Baian |
Baian |
| Do francês canadense,
Valentia. - O nome vem do mote francês "vaillant", que no
Canadá é pronunciado "Baian", passando assim, fonéticamente
também ao japonês. |
| テティス |
Teteisu |
Thetys |
Tétis |
Tetis |
| Do grego, Pequena
Divindade. - Uma das 50 nereidas da mitologia grega. É justamente no
casamento desta com Peleus que Eris atira a maça da discórdia às
três deusas provocando postumamente a Guerra de Tróia. |
| ESPECTROS
DE HADES |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| ラダマンティス |
Radamanteisu |
Radamanthys |
Radamantes/to |
Rhadamanthys |
| Do grego,
Sacrificador de Crianças. - Na mitologia é filho de Zeus e Europa.
Durante a vida é responsável por uma sociedade caracterizada pela Lei
de Talião. "Olho por olho, dente por dente". Por tamanha
neutralidade nos seus julgamentos foi escolhido para ser um dos três
juízes do inferno. Particularmente julga as almas provenientes da
África e da Ásia. |
| アイアコス |
Aiakosu |
Aiakos |
Aiacos,
Éaco |
Aiacos |
| Do grego,
Filho da Terra. - Filho de Zeus e de Égina governa a Ilha de epônima
da mãe. Uma peste desola a ilha o que acarreta que por medida os
sobreviventes fossem transformados em formigas (os mirmidões) e
integrassem o exército de Aquiles na Guerra de Tróia. Justo e
imparcial julgava particularmente as almas provenientes da Europa. |
| ミーノス |
Miinosu |
Minos |
Minos |
Minos |
|
Do grego, "o que corta fora", "o que põe afora". - Irmão
de Radamanthys e Sarpedion. Foi o célebre Rei de Creta do mito
do labirinto do minotauro. Foi designado o Chefe Supremo do Tribunal
dos Infernos. A origem de seu nome remonta aos egípcios, do
unificador daquela nação, o Faraó Menes. |
| ゼーロス |
Zeerosu |
Zelos |
Zelos |
Zelos |
| Do grego, Rivalidade
- No mito, filho de Pallas e irmão de Nike, Cratos e Bias
(Vitória, Poder e Violência). Representa a rivalidade e a inveja. |
| ニオベ |
Niobe |
Niobe |
Niobe |
Niobe |
| ??? - Definição de
Allan Montenegro ao mito grego: "Na literatura e na
arte, a figura de Níobe simboliza a mãe que, orgulhosa de seus muitos
filhos, acaba por causar a morte destes e chora eternamente essa
perda". |
| ミュー |
Myuu |
Myu |
Myu |
Myu |
| Do
inglês, Mutante. Mutant passado para o katakana é transcrito
como Myutanto. Sendo Myu uma abreviação do nome. |
| ギガント |
Giganto |
Gigant |
Gigante |
Gigant |
| Do grego, Gigante,
obviamente. |
| ライミ |
Raimi |
Raimi |
Raimi |
Raimi |
| Homenagem a Sam Raimi.
- Estudioso americano que escreveu "Evil Dead" a qual (diz a
fonte) o espectro se relaciona fortemente. |
| カロン |
Karon |
Charon |
Caron
/ Caronte |
Charon |
| Do
grego, Brilho Feroz. Referência
a Caronte, o condutor da barca do inferno. |
| ルネ |
Rune |
Rune |
Rune |
Rune |
| Referência as Runas,
"alfabeto" como também metódos esotéricos e adivinhatórios do povo nórdico. |
| ファラオ |
Fuarao |
Pharaoh |
Faraó |
Pharaoh |
| Referência as
dinastias de reis e governantes do antigo Egito que recebiam esta
denominação. |
| フレギアス |
Furegiasu |
Phlegyas |
Flégias |
Phlegyas |
| Do grego, O
Extremo. - Filho de Ares, Rei de Orcomene. Aparece na divina comédia
como o condutor da barca que servia de transporte pelo Rio Estige. |
| ロック |
Rokku |
Rock |
Rocha |
Rock |
| Do inglês, Rocha. |
| イワン |
Iwan |
Ivan |
Ivan |
Ivan |
| Do hebraico e do russo,
Presente de Deus. - Parece ser uma referência histórica ao grande
militar alcunhado de Ivan, o Terrível. |
| スタンド |
Sutando |
Stand |
Stand |
Stand |
| Do inglês, Resistente,
"à espera". |
| バレンタイン |
Barentain |
Valentine |
Valentin |
Valentine |
| Do latim, O
Santo do Amor. - São Valentin (lembram de chaves?) foi decapitado pelo
Império Romano no dia 14 de fevereiro, dia de nascimento do espectro. |
| ゴードン |
Goodon |
Gordon |
Gordon |
Gordon |
| Do celta, "o que
vem da montanha". |
| クイーン |
Kuiin |
Queen |
Rainha |
Queen |
| Do inglês, Rainha. |
| シルフィード |
Shirufuiido |
Sylphid |
Sílfide |
Sylphid |
| Do grego antigo,
Espírito da Natureza. - Nome de uma espécie de espíritos da natureza,
especificamente das florestas, os silfos. No caso uma espécie feminina,
as sílfides. |
| オクス |
Okusu |
Ox |
Ochs |
Ochs |
| Do inglês, Boi.
"Ochs" no alemão [ortografia da Taizen]. |
| ミルズ |
Miruzu |
Mills |
Mills |
Mills |
| Do alemão, Falta. |
| キューブ |
Kyuubu |
Kiew |
Cube |
Cube |
| Ahn,
é... Cubo. |
| マルキーノ |
Marukiino |
Marukino |
Malkino |
Malkino |
| Sem
significação aparente. - Referente ao nome da capital de um império
extra-terrestre citado na obra de ficção científica de Perry Rhodan.
Realmente o soldado é bem semelhante a um ET. |
| DEUSES |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| アテナ |
Atena |
Athena |
Athena |
Atena |
| Do grego, Reino do
Céu (Dizem umas fontes... contudo também pode ser "Elogio
Afiado" (ather+aine). |
| ゼウス |
Zeusu |
Zeus |
Zeus |
Zeus |
| Do grego, Luz, ou Céu. |
| ポセイドン |
Poseidon |
Poseidon |
Poseidon |
Poseidon |
| Do grego, Companheiro da
terra. |
| ハーデス |
Haadesu |
Hades |
Hades |
Hades |
| Do grego, Invísivel. |
| ヒュプノス |
Hyupunosu |
Hypnos |
Hipnos |
Hipnos |
| Do grego, Sono. |
| タナトス |
Tanatosu |
Thanatos |
Thanatos |
Tânatos |
| Do grego, Morte. |
| エリス |
Erisu |
Eris |
Éris |
Éris |
| Do
grego, Discórdia. |
| アベル |
Aberu |
Abel |
Abel |
Abel |
| Termo
não definido ao certo, provável alusão a Bel, deus do sol no Oriente
Médio. Da mesma raiz de Baal, Belzebu. |
| オーディーン |
Oodeiin |
Odin |
Odin |
Odin |
| Do
alto-germânico, Pai de Todos (All Things). |
| アポロン |
Aporon |
Apolon |
Apolo |
Apolo |
| De
raiz indo-europeia, Força (apelo). |
| アルテミス |
Arutemisu |
Artemis |
Artêmis |
Artêmis |
| Do
grego, Segurança. |
| ルシファー |
Rushifuaa |
Lucifer |
Lúcifer |
Lúcifer |
| Do
latim, Aquele que brilha. |
| ガイア |
Gaia |
Gaia |
Gaia |
Gaia |
| Do
grego, Terra. |
| パントス |
Pontosu |
Pontos |
Pontos |
Pontos |
| Do
grego, Mar. |
| ウラノス |
Uranosu |
Uranos |
Urano |
Urano |
| Do
grego, Céu. |
| テュポン |
Tyupon |
Typhon |
Tífon |
Tífon |
| Do
grego, Tufão. |
| REPRESENTANTES
DOS DEUSES |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| ドルバル |
Dorubaru |
Durbal |
Durval |
Durval |
| Do
germânico, O que governa sob Thor (Thorwald). Provável anagrama
de Baldur em inglês, ou seja Balder, que significa
"cintilante", era o deus da luz nórdico. |
| ヒルダ |
Hiruda |
Hilda |
Hilda |
Hilda |
| Do
germânico, Batalha. Nome que compõe de Brunhild (Armadura de
Batalha), líder das valquírias. |
| パンドラ |
Pandora |
Pandora |
Pandora |
Pandora |
| Do grego, Todos os
Dons. |
| CAVALEIROS
FANTASMAS DE ÉRIS |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| ジャガー |
Jagaa |
Jagger |
Jaguar |
Jaguar |
| Do
inglês, Jaguar. |
| 魔矢 |
Maya |
Maya |
Maya |
Maya |
| Do
japonês, Flecha do Mal. Uma espécie de contra-posição a Seiya. |
| ヤン |
Yan |
Yan |
Jan |
Jan |
| O
mesmo que João. Nome de um célebre guerreiro e rei polonês que
emprestava seu nome a antiga constelação de escudo, Scutum
Sobieski, o qual era seu sobrenome. *Jan Sobieski III. |
| オルフェウス |
Orufueusu |
Orpheus |
Orfeu |
Orpheus |
| Vide
Orphee acima. |
| クライスト |
Kuraisuto |
Christ |
Cristo |
Christ |
| Do
latim, Cruz. Clara alusão a Jesus Cristo, inclusive na maneira
como morre, traído e com uma lança nas costas como golpe final. |
| CAVALEIROS
DA COROA DO SOL |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| アトラス |
Atorasu |
Atlas |
Atlas |
Atlas |
| Referência
a Atlas, aquele que foi condenado a carregar o mundo nas costas. |
| ジャオウ |
Jaou |
Jaoh |
Jau |
Jaoh |
| |
| ベレニケ |
Berenike |
Berenike |
Berengue |
Berenice |
| Referência
ao mito de Berenice e sua cabeleira. |
| GUERREIROS
NÓRDICOS DE DURVAL |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| ウル |
Uru |
Ull |
Ull |
Ull |
| Deus
aesir nórdico da caça, exímio arqueiro. |
| ルング |
Rungu |
Rung |
Rung |
Rung |
| Do
nórdico antigo, Guerra, Guerreiro. Provável
anagrama de Gunnr, também chamada de Gunde, uma das valquírias. |
| ロキ |
Roki |
Loki |
Loki |
Loki |
| De
raiz indo-ariana, Que Destrói. Loki,
o deus da trapaça, fogo e vilania nórdico. |
| ミッドガルド |
Middogarudo |
Midgard |
Midgard |
Midgard |
| Do
alto-germânico, Terra Média. Representa a terra onde os homens
vivem, um dos noves planos da Roda dos Mundos. |
| 4
CHEFES DOS BATALHÕES DE BERSERKERES DE ARES |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| ケレス |
Keresu |
Keres |
Queres |
Queres |
| Do
grego, Garras. |
| キュドイモス |
Kyudoimosu |
Kydoimos |
Cudoimos |
Cudoimos |
| Do
grego, Desastre, Balbúrdia. |
| デイモス |
Deimosu |
Deimos |
Deimos |
Deimos |
| Do
grego, Terror. |
| ポボス |
Pobosu |
Phobos |
Fobos |
Fobos |
| Do
grego, Medo. |
| ANJOS
DE LÚCIFER |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| ベルゼバブ |
Beruzebabu |
Belzebub |
Belzebu |
Belzebub |
| Junção
do nome de dois deuses pagãos: Baal e Zebub. É o deus das moscas
da mitologia judáica. |
| アシタロテ |
Ashitarote |
Astaroth |
Astarote |
Astaroth |
| Deus
pagão da Fenícia que aparece na bíblia como o Rei das Serpentes
de duas cabeças, anfísbenas. |
| エリゴル |
Erigoru |
Erigor |
Eligol |
Eligol |
| |
| モア |
Moa |
Moa |
Moa |
Moa |
| |
| ANJOS
DO OLIMPO |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês * |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| 斗馬 |
Touma |
Touma |
Touma |
Touma |
Do
japonês, Cavalo de Batalha. E Ícaros = イカロス.
*Inglês britânico. Os nortes-americanos tem por costume
adotar o 'h' para esta sonoridade, assim sendo: Tohma. |
| オデュッセウス |
Odyusseusu |
Odysseus |
Odisseu |
Odysseus |
| Do
grego, Odiar. |
| テセウス |
Teseusu |
Theseus |
Teseu |
Theseus |
| Do
grego, Fixar. |
| TITÃS |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| クロノス |
Kuronosu |
Chronos |
Cronos |
Cronos |
| Do
grego, Tempo. |
| ヒュペリオン |
Hyuperion |
Hyperion |
Hipérion |
Hipérion |
| Do
grego, Que Vigília Sobre. |
| イアペトス |
Iapetosu |
Japetus |
Japeto |
Japeto |
| Do
grego, Ferida de Lança. |
| オケアノス |
Okeanosu |
Oceanus |
Oceano |
Oceano |
| Do
grego, Rio Oceano. |
| コイオス |
Koiosu |
Coios |
Coios |
Ceos |
| Do
grego, Questionamento. |
| クリオス |
Kuriosu |
Kreios |
Crios |
Crios |
| Do
grego, Carneiro (Mas Crion = Chefe). |
| レア |
Rea |
Rhea |
Réia |
Réia |
| Do
grego, Fluir (no sentido de menstruação e nascentes de rios. |
| テテゥス |
Teteusu |
Thetys |
Tétis |
Tétis |
| Do
grego, Avó, Enfermeira. |
| ムネモシゥネ |
Munemoshune |
Mnemosyne |
Mnemósine |
Mnemósine |
| Do
grego, Memória. |
| テミス |
Temisu |
Themis |
Têmis |
Têmis |
| Do
grego, Tradição, Lei Divina. |
| ポイベ |
Poibe |
Phoebe |
Febe |
Febe |
| Do
grego, Brilhante. |
| ティア |
Teia |
Theia |
Téia |
Téia
/ Tea |
| Do
grego, Divina (Theo = deus, mas Theia = Visão, Profecia, logo
Profecia Divina). |
| GIGANTES
*Gigantomachia |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| エンケラドス |
Enkeradosu |
Enkelados |
Encélado |
Encélado |
| Do
grego, Som que Urge. Tratado
também por "Kansei" |
| パラス |
Parasu |
Pallas |
Palas |
Palas |
| Do
grego, Que Brande Armas. Tratado
também por "Rodon" |
| アグリオス |
Aguriosu |
Agrios |
Ágrios |
Ágrios |
| Do
grego, Selvagem. Tratado
também por "Banriki" |
| トアス |
Toasu |
Thoas |
Toas |
Toas |
| Do
grego, Rápido. Tratado
também por "Jinrai" |
| GIGANTES
*Gigantomachia |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| オルトロス |
Orutorosu |
Ortros |
Órtro |
Órtro |
| Do
grego, Crepúsculo Matutino (contudo Orthos é Força). Tratado
também por "Masoken" |
| キマイラ |
Kimaira |
Chimera |
Químera |
Químera |
| Do
grego, Ar Frio (kheima-aer). Tratado
também por "Goseiju" |
| ラドン |
Radon |
Ladon |
Ládon |
Ládon |
| Do
grego, Forte Correnteza. Tratado
também por "Hyakutoryu" |
| エキドナ |
Ekidona |
Echidna |
Equidna |
Equidna |
| Do
grego, Serpente, Víbora. |
| GIGANTES
*Gigantomachia |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| ネメアのレオ |
Nemea
no Leo |
Nemea
Leo |
Leão
de Neméia |
Leão
de Neméia |
| |
| レーネアのヒドラ |
Reenea
no Hidora |
Lernea
Hydra |
Hidra
de Lerna |
Hidra
de Lerna |
| |
| プロメテウスのアキレ |
Purometeusu
no Akire |
Prometheus
Aquilae |
Águia
de Prometeu |
Águia
de Prometeu |
| |
| GIGANTES
*Episódio G |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês *do Grego |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| リュアクス |
Ryuakusu |
Rhuax |
Lava |
Rhuax |
| Do
grego, Lava. Gigante da Lava Púrpura (Poinx - ポインクス).
Em Kanji: 紅の溶岩
(Kurenai no Yougan). |
| プロクス |
Purokusu |
Phlox |
Flógeo |
Phlox |
| Do grego, Fogo.
Gigante
do Fogo Ciano (Cyanos - キュアノス).
Em Kanji: 群青の炎
(Gunjou no Honoo). |
| アネモス |
Anemosu |
Anemos |
Anemo |
Anemos |
| Do
grego, Vento. Gigante do Vento Branco (Leucotes - レウコテース).
Em Kanji: 白の風
(Shiroi no
Kaze). |
| ブロンテー |
Burontee |
Brontes |
Bronte |
Brontes |
| Do grego,
Trovão. Gigante
do Trovão Negro (Melas - メラース).
Em Kanji: 黒の雷
(Kuroi
no Kaminari). |
| スパテー |
Supatee |
Spathe |
Espada |
Spathe |
| Do grego, Espada
Larga. Gigante
da Espada Cinzenta (Paios, do grego Phaios - パイオス).
Em Kanji: 灰色の刃
(Haiiro no Yaiba). |
| ジギーロス |
Jigiirosu |
Zugilos |
Malha |
Zigilos |
| Do
grego, Malha, Cota de Malha, etc... Gigante da Malha Rubi. |
| CAVALEIROS
NEGROS |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| 暗黒ペガサス |
Ankoku
Pegasasu |
Black
Pegasus |
Pégaso
Negro |
Pégaso
Negro |
| Um
nome de outro Cavaleiro é citado na Side History I - Eis sua versão em
romaji:
Kenuma (ケヌマ).
O nome é um anagrama silábico. Invertendo temos: Manuke,
que quer dizer: "Tolo", "Bobo", "Estúpido". |
| 暗黒ドラゴン |
Ankoku Doragon |
Black
Dragon |
Dragão
Negro |
Dragão
Negro |
| Um
nome de outro Cavaleiro é citado na Side History I - Eis sua versão em
romaji:
Shinadekuro (シナデクロ).O
nome é um anagrama silábico. Invertendo temos:
Rokudenashi, que quer dizer: "Canalha", "Patife", "Miserável". |
| 暗黒スワン |
Ankoku Suwan |
Black
Swan |
Cisne
Negro |
Cisne
Negro |
| Um
nome de outro Cavaleiro é citado na Side History I - Eis sua versão em
romaji: Jido (ジド).O nome é um anagrama silábico. Invertendo temos: Doji, que quer dizer: "Errado", "Confuso", "Equivocado". |
| 暗黒アンドロメダ |
Ankoku Andoromeda |
Black
Andromeda |
Andrômeda
Negro |
Andrômeda
Negro |
| |
| 暗黒フェニックス |
Ankoku Huenikusu |
Black
Phoenix |
Fênix
Negro |
Fênix
Negro |
| Um
nome de outro Cavaleiro é citado na Side History I - Eis sua versão em
romaji:
Ritahoa (リタホア).O
nome é um anagrama silábico. Invertendo temos: Ahotari,
que quer dizer: "Absurdo", "Ridículo", "Insensato". |
| ジャンゴ |
Jango |
Jango |
Jango |
Jango |
| |
| OUTROS
GUERREIROS * Cavaleiros de Aço |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| 翔 |
Sho |
Sho |
Sho |
Sho |
| Do japonês, Decolar, Voar. |
| 大地 |
Daichi |
Daichi |
Daichi |
Daichi |
| Do japonês, Terra. |
| 潮 |
Ushio |
Ushio |
Usho |
Usho |
| Do japonês, Maré. |
| OUTROS
GUERREIROS * Cavaleiros Fantasmas |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| ドルフィン |
Dorufuin |
Delphin |
Golfinho |
Golfinho |
| Nada
mais que um golfinho. |
| クラッグ |
Kuraggu |
Kraken |
Medusa |
Medusa |
| Nada
mais que uma medusa. |
| シーサーペント |
Shiisaapento |
Sea
Serpent |
Serpente
Marinha |
Serpente
Marinha |
| Nada
mais que uma serpente marinha. |
| PERSONAGENS
DO EPISÓDIO G *Citados ou Revividos |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| ヘクトル |
Hekutoru |
Hector |
Heitor |
Hector |
| Do grego, Segura Rápido. |
| プリアムス |
Puriamusu |
Priamus
King |
Rei
Príamo |
Rei
Priamus |
| Do grego, Resgatado. |
| ミノス |
Minosu |
Minos
King |
Rei
Minos |
Rei
Minos |
| Vide
Minos acima. |
| パシファエ |
Pashifuae |
Pasiphae |
Pasífae |
Pasiphae |
| |
| OUTROS
GUERREIROS * Não-Cavaleiros |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| カシオス |
Kashiosu |
Cassius |
Cássios |
Cassios |
| Do grego, Vácuo. -
Clara alusão ao desprovimento de cosmos, a ausência de matéria que é
o vácuo. |
| 王虎 |
Ouko |
Ohko |
Ohko |
Ohko |
| Do japonês e chinês, Rei
Tigre. |
| ジャキ |
Jaki |
Jaki |
Jaki |
Jaki |
| |
| フォルケル |
Fuorukeru |
Folken |
Folker |
Folker
/ Forkrl |
| Nome
original na lingua nórdica: Forkrl |
| アルベリッヒ13世 |
Aruberihi
13º |
Alberich
XIII |
Albérico
XIII |
Alberich
XIII |
| Ancestral
de Alberich, ver nome acima. |
| ピョートル |
Pyootoru |
Piotr
(Peter) |
Pedro |
Piotr |
| Preciso falar de Pedro, a Pedra? XD Nome comum no norte da europa e de vários reis inclusive. |
| ガラン |
Garan |
Garan |
Garan |
Galan
/ Garan |
| Caso
seja Galan, seria uma corruptela de Galante. |
| OUTROS
PERSONAGENS * Femininos |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| ミーメの母 |
Miime
no Bo |
Mime's
Mother |
*Mãe
de Mime |
- |
| |
| シドの母 |
Shido
no Bo |
Syd's
Mother |
*Mãe
de Syd |
- |
| |
| 吉沢絵梨衣 |
Yoshizawa
Erii |
Eiri
Aisawa |
Erii |
Erii
Yoshizawa |
| Do
japonês, Traje de Pereira. Já Yoshizawa quer dizer Bela Pintura
de um Pântano, ou algo semelhante. |
| エスメラルダ |
Esumeraruda |
Esmeralda |
Esmeralda |
Esmeralda |
| Do espanhol e
português, Algo esmero (dedicado) ou simplesmente o nome da pedra
preciosa. |
| ユリティース |
Yuriteiisu |
Eurydice |
Euridice |
Eurydice |
| Do grego, Justiça Ampla. |
| エウロぺ |
Europa |
Europa |
Europa |
Europa |
| |
| フレア |
Furea |
Flair |
Freya |
Freya |
| Do
nórdico antigo: "Senhora". *Nome de duas personagens, a irmã de
Hilda e a irmã de Frey. |
| イングリット |
Ingurito |
Ingrid |
Ingrid |
Ingrid |
| Do nórdico antigo: A Bela Ing, sendo Ing: A mais à frente (A Bela mais à Frente). |
| エレーネ |
Ereene |
Eirene |
Irene |
Eirene |
| Do
grego, Paz. *Criança salva por Ikki. Não é Helen. |
| リトス・クリサリス |
Ritosu
Kurisarisu |
Litos
Crisalis |
Litos
Crisalis |
Litos
Crisalis |
| |
| 美穂 |
Miho |
Miho |
Miho |
Miho |
| Do japonês, Belo Rosto. |
| ミミ |
Mimi |
Mimi |
Mimi |
Mimi |
| *Criança
que bate no Seiya |
| ナターシャ |
Nataasha |
Natassia |
Natasha |
Natassia |
| Do russo,
Natividade. - Nome da protagonista do romance russo Guerra e Paz do
célebre Tolstoi. *Nome de duas personagens, a irmã de Alexei e a mãe
de Hyoga. |
| 沙織 |
Saori |
Saori |
Saori |
Saori |
| Do japonês, ... de
Areia. |
| 星華 |
Seika |
Seika |
Seika |
Seika |
| Do japonês, Flor
estelar. |
| 春麗 |
Shunrei |
Shunrei |
Shunrei |
Shunrei |
| Do Chinês, Beleza do
Campo (apropriação japonesa do
nome Chun-Li). |
| OUTROS
PERSONAGENS * Masculinos |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| リトスの父 |
Ritosu
no Fu |
Litos's
Father |
*Pai
de Litos |
- |
| |
| シドの父 |
Shido
no Fu |
Syd's
Father |
*Pai
de Syd |
- |
| |
| 長老 |
Tyourou |
Elder |
Vovozinho
* |
- |
| *O
avô da menina Irene, salva por Ikki. |
| アキラ |
Akira |
Akira |
Akira |
Akira |
| Do japonês, Nome de
Família com ideia de clareza. |
| クリフ・オケントス |
Kurifu
Okentosu |
Cliff
Okentos |
Cliff
Okentos |
Cliff
Okentos |
| Cliff: Do inglês, Precipício. |
| 麻森博 |
Hasake Asamori |
Dr.
Hasake Asamori
|
Hasake Asamori
|
Hasake Asamori
|
| Do
japonês, Floresta de Cânhamo. |
| パエトン |
Paeton |
Phaethon |
Faetonte |
Phaethon |
| Do grego, Radiante. |
| フレイ |
Furei |
Frey |
Frey |
Frey |
| Do
nórdico antigo: "Senhor". |
| ギガース |
Gigaasu |
Gigas |
Gigas |
Gigas |
| Abreviação
de Gigante, do grego. |
| ヤコフ |
Yakofu |
Jacob |
Jacó |
Yakoff/Jacob |
| Do hebraico, Salto. -
Da bíblia, Jacó, irmão de Esaú, filho de Isaac e Rebeca. Pai de
Israel (suas 12 tribos). |
| ジョン・ブラック |
Jon
Burakku |
John
Black |
John
Black |
John
Black |
| Hehe,
João Negão. XD Brincadeira. |
| ジュリアン・ソロ |
Jurian
Soro |
Julian
Solo |
Julian
Solo |
Julian
Solo |
| Nome de
um personagem de uma novela lançada em 1988 na qual um cientista dedica
sua vida à pesquisa da criogênia afim de salvar sua esposa seriamente
doente. (Não deve ter isto nada haver com o contexto de CDZ, mas...). |
| 貴鬼 |
Kiki |
Kiki |
Kiki |
Kiki |
| Do japonês, Nobre
Demônio. |
| マコト |
Makoto |
Makoto |
Makoto |
Makoto |
| Do japonês, Nome de
Família com idéia de sinceridade. |
| 城戸光政 |
Mitsumasa
Kido |
Mitsumasa
Kido |
Mitsumasa
Kido |
Mitsumasa
Kido |
| Do
japonês, Governo Iluminado (Mitsumasa) e Guardião do Castelo (Kido).
*Os dois primeiros ideogramas são da palavra Kido. |
| 西山 |
Nishiyama |
Nishiyama |
Nishiyama |
Nishiyama |
| Do
japonês, Montanha do Oeste. Uma das crianças. |
| カシモド |
Kashimodo |
Quasimodo |
Quasímodo |
Quasímodo |
| Do
latim, Quase Alguma Coisa, Quase Algo. |
| 辰巳徳丸 |
Tokumaru
Tatsumi |
Tokumaru Tatsumi |
Tatsumi |
Tatsumi |
| Do
japonês, Virtude (Tokumaru) e Dragão do Zodíaco Chinês (Tatsumi,
pelos ideogramas). |
| タツヤ |
Tatsuya |
Tatsuya |
Tatsuya |
Tatsuya |
| Do japonês, Nome
de Família sem concepção própria de ideologia. |
| LOST
CANVAS |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| テンマ |
Tenma |
Tenma |
Tenma |
Tenma |
| Do japonês, Cavalo Celeste. Assim sendo, Pégaso. Curiosamente a fonética japonesa para o kanji
(天馬) foi escrita em katakana, quase como uma onomatopéia.
Mero estilo literário para disfarçar o significado do nome, tão óbvio agora.
. |
| アローン |
Alone |
Alone |
Alone |
Alone |
| Do
inglês, Solitário, Sozinho. Sua fonética
assemelha-se ao nome mítico Arão, em inglês Aron.
Contudo, a pronuncia deste nome transcrita ao japonês resultaria
em Aruun (アルーン),
Arun (アルン), e não
Aroon (アローン). Portanto... |
| サーシャ |
Sasha |
Sasha |
Sasha |
Sasha |
| Do
russo, uma abreviação, válida tanto para o
masculino quanto para o feminino, do nome grego Alexander, ou
Alexandra. Seu significado do grego é: "Defensora do Homem"
(Alexos = Defender, Andros = Homem). |
| ANIMAIS
& MONSTROS |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| ハヤテ |
Hayate |
Hayate |
Hayate |
Hayate |
| Do japonês,
Nome
de Família sem concepção própria de ideologia.. |
| ギング |
Gingu |
Ging |
Ging |
Ging |
| Parece ser uma corruptela de King, Rei. |
| アドルフ |
Adorufu |
Adolph |
Adolfo |
Adolph |
| Do germânico, Lobo Nobre (Adalwolf). |
| ケルベロス |
Keruberosu |
Cerberus |
Cérbero |
Cérbero |
| Do grego, Demônio da Cova |
| フェアリー |
Fuearii |
Fairy |
Fada |
Fada |
| Do
inglês, Fada. |
| ミノタウロス |
Minotaurosu |
Minotaurus |
Minotauro |
Minotauro |
| Do
grego, Touro de Minos. |
| エウリュアレ |
Euryuare |
Euryale |
Euríale |
Euríale |
| Do grego, Largo Vagar. |
| OUTROS
NOMES |
| Nome
Original |
Nome
Romanizado |
Nome
Inglês |
Português
Correto |
Uso
Correto |
| ハインシュタイン |
Hainshutain |
Heinstein |
Heinstein |
Heinstein |
| Do alemão,
Pedra da Morte. - O sobrenome de Pandora. Não, não é uma alusão a
Einstein. O nome significa sim a morte. O Castelo de Heinstein na
Alemanha não acabou sendo um marco funerário devotado a Hades? |
| シュタイナー |
Shutainaa |
Schteiner |
Schteiner |
Schteiner |
| Sobrenome
de Garan. |
| 老師 |
Roushi |
Roshi |
Mestre
Ancião |
-
|
| Do
japonês, Velho Mestre. Codinome de Dohko. |